A time when time was not Darkness cannot say: “I precede the coming light”, but there is a sense in which light can say, “Darkness preceded me”. Doubtless there is an event, X, in the future, by reference to which we may say that we are at present in a category of Not-X, but until X occurs, the category of Not-X is without reality. Only X can give reality to Not-X; that is to say, Not-Being depends for its reality upon Being. In this way we may faintly see how the creation of Time may be said automatically to create a time when Time was not, and how the Being of God can be said to create a Not-Being that is not God. Dorothy Sayers, The Mind of the Maker darknesslighttimebeing
Thin ice Today the 'depth of our being' stands on thin ice. Juhani Pallasmaa, The Eyes of the Skin: Architecture and the Senses coldbeing
The utter nothingness of being Everything written symbols can say has already passed by. They are like tracks left by animals. That is why the masters of meditation refuse to accept that writings are final. The aim is to reach true being by means of those tracks, those letters, those signs - but reality itself is not a sign, and it leaves no tracks. It doesn’t come to us by way of letters or words. We can go toward it, by following those words and letters back to what they came from. But so long as we are preoccupied with symbols, theories and opinions, we will fail to reach the principle. "But when we give up symbols and opinions, aren’t we left in the utter nothingness of being?" Yes. Kimura Kyūho, On the Mysteries of Swordsmanship The Elements of Typographic Style zenmeaningsymbolsbeingreality
What will be has always been A Quote by Louis Kahn understandinggroup.com Ruins, Rub-outs, and Trash timebeing
You're Probably Using the Wrong Dictionary An Essay by James Somers jsomers.net As if a word were no more than coordinatesAnother mind as alive as yoursA soft and fitful lusterPathosAn affection for words Webster's Dictionary, 1913 Edition languagewriting
As if a word were no more than coordinates The New Oxford American dictionary, by the way, is not like singularly bad. Google’s dictionary, the modern Merriam-Webster, the dictionary at dictionary.com: they’re all like this. They’re all a chore to read. There’s no play, no delight in the language. The definitions are these desiccated little husks of technocratic meaningese, as if a word were no more than its coordinates in semantic space. words
Another mind as alive as yours In 1807, Webster started writing a dictionary, which he called, boldly, An American Dictionary of the English Language. He wanted it to be comprehensive, authoritative. Think of that: a man sits down, aiming to capture his language whole. Dictionaries today are not written this way. In fact it’d be strange even to say that they’re written. They are built by a large team, less a work of art than of engineering. When you read an entry you don’t get the sense that a person labored at his desk, alone, trying to put the essence of that word into words. That is, you don’t get a sense, the way you do from a good novel, that there was another mind as alive as yours on the other side of the page. Webster’s dictionary took him 26 years to finish. It ended up having 70,000 words. He wrote it all himself, including the etymologies, which required that he learn 28 languages, including Old English, Gothic, German, Greek, Latin, Italian, Spanish, Dutch, Welsh, Russian, Aramaic, Persian, Arabic, and Sanskrit. He was plagued by debt to fund the project; he had to mortgage his home.
A soft and fitful luster Who decided that the American public couldn’t handle “a soft and fitful luster”? I can’t help but think something has been lost. “A soft sparkle from a wet or oily surface” doesn’t just sound worse, it actually describes the phenomenon with less precision. In particular it misses the shimmeriness, the micro movement and action, “the fitful luster,” of, for example, an eye full of tears — which is by the way far more intense and interesting an image than “a wet sidewalk.” It’s as if someone decided that dictionaries these days had to sound like they were written by a Xerox machine, not a person, certainly not a person with a poet’s ear, a man capable of high and mighty English, who set out to write the secular American equivalent of the King James Bible and pulled it off. meaningwords
Pathos With its blunt authority the New Oxford definition of “pathos” — “a quality that evokes pity or sadness” — shuts down the conversation, it shuts down your thinking about the word, while the Webster’s version gets your wheels turning: it seems so much more provisional — “that which awakens tender emotions, such as pity, sorrow, and the like; contagious warmth of feeling, action, or expression; pathetic quality; as, the pathos of a picture, of a poem, or of a cry” — and therefore alive. Most important, it describes a word worth using: a mere six letters that have come to stand for something huge, for a complex meta-emotion with mythic roots. Such is the power of actual English.
An affection for words There’s an amazing thing that happens when you start using the right dictionary. Knowing that it’s there for you, you start looking up more words, including words you already know. And you develop an affection for even those, the plainest most everyday words, because you see them treated with the same respect awarded to the rare ones, the high-sounding ones. Which is to say you get a feeling about English that Calvin once got with his pet tiger on a day of fresh-fallen snow: “It’s a magical world, Hobbes. Let’s go exploring!” It's a Magical World wordsknowledgecuriosity