AI-driven "Design"? An Article by Jorge Arango jarango.com Like a programming language interpreter, GPT-3 translates the designer’s intent from a language they’re already familiar with (English) to one they need to learn (Figma’s information architecture, as manifested in its UI.) This can be easier for a new/busy designer, much like Python is easier and faster to work with than assembly language. But that’s not “designing” — at least not any more than compiling Python code is “programming.” In both cases, all the system does is translate human intent into a lower level of abstraction. Sure, the process saves time — but the key is getting the intent part right. I’ll be convinced the system is “designing” when it can produce a meaningful output to a directive like “change the product page’s layout to increase conversions.” aidesignintentabstraction
Two types of work An Article by Jorge Arango jarango.com There are two types of work: growth work and maintenance work. Growth work involves making new things. It can be something big or small. In either case, growth work often follows a loose process. Maintenance work is different. Maintenance work involves caring for the resources and instruments that make growth work possible. This includes tools, but also body and mind. Maintenance is ultimately in service to growth. But effective growth can’t happen without maintenance. As with so many things, the ideal is a healthy balance — and it doesn’t come without struggle. organizationinformationmakingwork
Internal design teams and thought leadership An Article by Jorge Arango jarango.com The design industry is an ecosystem. External design teams provide critical functions beyond augmenting internal design resources. Thought leadership — pushing the field’s boundaries — is indeed one of them. Many practices and tools we take for granted — journey maps, personas, conceptual frameworks — were pioneered and/or popularized by ‘outies.’ Most of the field’s foundational books and blogs are by people outside ‘client’ organizations. This isn’t because internal designers aren’t as clever or dedicated as their external colleagues. (Many ‘innies’ are former ‘outies.’) It’s because internal design roles are structurally misaligned with public thought leadership. designux
Not Just a New Feature; a New Compact A Fragment by Jorge Arango jarango.com My sense is that Slack’s teams think of themselves as adding ‘features’ to a ‘product,’ instead of as stewards of a place where people work. featuresplace
You're Probably Using the Wrong Dictionary An Essay by James Somers jsomers.net As if a word were no more than coordinatesAnother mind as alive as yoursA soft and fitful lusterPathosAn affection for words Webster's Dictionary, 1913 Edition languagewriting
As if a word were no more than coordinates The New Oxford American dictionary, by the way, is not like singularly bad. Google’s dictionary, the modern Merriam-Webster, the dictionary at dictionary.com: they’re all like this. They’re all a chore to read. There’s no play, no delight in the language. The definitions are these desiccated little husks of technocratic meaningese, as if a word were no more than its coordinates in semantic space. words
Another mind as alive as yours In 1807, Webster started writing a dictionary, which he called, boldly, An American Dictionary of the English Language. He wanted it to be comprehensive, authoritative. Think of that: a man sits down, aiming to capture his language whole. Dictionaries today are not written this way. In fact it’d be strange even to say that they’re written. They are built by a large team, less a work of art than of engineering. When you read an entry you don’t get the sense that a person labored at his desk, alone, trying to put the essence of that word into words. That is, you don’t get a sense, the way you do from a good novel, that there was another mind as alive as yours on the other side of the page. Webster’s dictionary took him 26 years to finish. It ended up having 70,000 words. He wrote it all himself, including the etymologies, which required that he learn 28 languages, including Old English, Gothic, German, Greek, Latin, Italian, Spanish, Dutch, Welsh, Russian, Aramaic, Persian, Arabic, and Sanskrit. He was plagued by debt to fund the project; he had to mortgage his home.
A soft and fitful luster Who decided that the American public couldn’t handle “a soft and fitful luster”? I can’t help but think something has been lost. “A soft sparkle from a wet or oily surface” doesn’t just sound worse, it actually describes the phenomenon with less precision. In particular it misses the shimmeriness, the micro movement and action, “the fitful luster,” of, for example, an eye full of tears — which is by the way far more intense and interesting an image than “a wet sidewalk.” It’s as if someone decided that dictionaries these days had to sound like they were written by a Xerox machine, not a person, certainly not a person with a poet’s ear, a man capable of high and mighty English, who set out to write the secular American equivalent of the King James Bible and pulled it off. meaningwords
Pathos With its blunt authority the New Oxford definition of “pathos” — “a quality that evokes pity or sadness” — shuts down the conversation, it shuts down your thinking about the word, while the Webster’s version gets your wheels turning: it seems so much more provisional — “that which awakens tender emotions, such as pity, sorrow, and the like; contagious warmth of feeling, action, or expression; pathetic quality; as, the pathos of a picture, of a poem, or of a cry” — and therefore alive. Most important, it describes a word worth using: a mere six letters that have come to stand for something huge, for a complex meta-emotion with mythic roots. Such is the power of actual English.
An affection for words There’s an amazing thing that happens when you start using the right dictionary. Knowing that it’s there for you, you start looking up more words, including words you already know. And you develop an affection for even those, the plainest most everyday words, because you see them treated with the same respect awarded to the rare ones, the high-sounding ones. Which is to say you get a feeling about English that Calvin once got with his pet tiger on a day of fresh-fallen snow: “It’s a magical world, Hobbes. Let’s go exploring!” It's a Magical World wordsknowledgecuriosity