language
Spike and spon
The pernicious issue with pangrams
The language itself has been weaponized
It’s quite difficult, to fight back against the seeming wisdom of axiomatic “truths,” when the language itself has been weaponized through the power of pattern. Through rhythm, rhyme, alliteration, and consonance.
The last time I was in England was at the invitation of Nomensa, to give a talk at a conference wherein I encouraged the audience to discard an axiom that I feel has done users of the English language more harm than good through endless and glib repetitions.
Like “Curiosity Killed The Cat,” “You Are Not Your User” sounds so good that we keep on saying it, without appreciating what we’re reifying through repetition. The pleasure of repetition, the pleasure of pattern matching, the pleasingness of Kuh Kuh Kuh consonants on the one hand, and of the round vowelly Yuh Yuh Yuh on the other make these things we say seem true because they sound and feel so good to say.
The fire of oak logs
The fire of oak logs which burned day and night for six months became the focal point of our family life.
...It is inevitable that the English word "home" cannot be translated directly into French. The nearest equivalent in French is the word foyer, the hearth.
Nominalization
The English language provides bad writers with a dangerous weapon called nominalization: making something into a noun.
Instead of affirming an idea, you effect its affirmation; rather than postponing something, you implement a postponement.
"Comprehension checks were used as exclusion criteria” would be better said as “we excluded people who failed to understand the instructions.”
“There is not any anticipation there will be a cancellation” would be better as “I don’t anticipate that I will have to cancel.”
Zombie sounds, unlike the verbs whose bodies they snatched, can shamble around without subjects. That is what they have in common with the passive constructions that also bog down these examples.
The arbitrariness of the sign
A key difference between verbal language and the modernist ideal of a visual “language” is the arbitrariness of a verbal sign, which has no natural, inherent relationship to the concept it represents. The sound of the word “horse”, for example, does not innately resemble the concept of a horse. Ferdinand de Saussure called this arbitrariness the fundamental feature of the verbal sign. The meaning of a sign is generated by its relationship to other signs in the language: the sign’s legibility lies in its difference from other signs.
The demand of a new word
Why are these phonosemantic classes enough, and we need neither more nor less? Why are these consonants enough, and we need neither more nor less? What determines the need for a new word? How is this demand ‘felt’ by a language? How did the metabolic pathways of American English recognize that ‘jerk’ and ‘twerp’ and ‘punk’ and ‘nitwit’ and ‘dork’ and ‘ass’ and ‘goon’ and ‘twit’ and ‘dodo’ and ‘bum’ and ‘nerd’ and ‘dunce’ and ‘turd’ and ‘boob’ and ‘chump’ and ‘bitch’ and ‘bastard’ and ‘prude’ and so on and so forth simply were not equal to the task? We had to add ‘turkey’ and ‘squirrel’ as well?
Scooting over
There is at this point no evidence that acquired characteristics can be inherited. It is held that all changes to a genome are random, and cannot be subject to any higher principle. However, when a word is used in a new context, as it is whenever we say something new, a new sense is permitted. This does affect the phonosemantic structure, the linguistic DNA. Words in the vicinity of this word ‘scoot over’ to make room and allow themselves to be influenced by its philosophy. The language itself is now different.
We must go with them
"You cannot make what you want to make, but what the material permits you to make. You cannot make out of marble what you would make out of wood, or out of wood what you would make out of stone. Each material has its own life, and one cannot without punishment destroy a living material to make a dumb senseless thing. That is, we must not try to make our materials speak our language, we must go with them to the point where others will understand their language."
— Constantin Brancusi
The receiving end
At times it helps to rephrase an observation in line with a perspective from the receiving end of technology. When my colleagues in the field of cold-water engineering speak of "ice-infested waters", I am tempted to think of "rig-infested oceans". Language is a fine barometer of values and priorities. As such it deserves careful attention.
The language of art
Everything points to the conclusion that the phrase 'the language of art' is more than a loose metaphor, that even to describe the visible world in images we need a developed system of schemata.
You're Probably Using the Wrong Dictionary
An Essay by James SomersBook from the Ground: From Point to Point
A Novel by Bing Xu- z-z-z
In Defense of Browsing
An Essay by Leanne ShaptonThe feeling of fortuitous gratitude at coming across unexpected information is something most of us who’ve done any research, have experienced — that kismet of finding the perfect book, one spine away from the one that was sought. In the field of art and image research, this sparking of transmission, of sequence and connection, happens on a subconscious level.
…Why is the vernacular image still being dismissed as ephemera? Why is its study not being prioritized? All languages are alive, but visual language is galactic. Keywords are not eyeballs, and creating rutted pathways to follow is the antithesis of study. A century of visual language, knowledge, and connectivity is marching toward a narrow, parsimonious basement of nomenclature. The NYPL takes a step backward if it models its shelves and research on a search engine. Spontaneity is learning. Browsing is research.
There Is No Word
A Poem by Tony Hoaglandwhat I already am thinking about
is my gratitude for language—
how it will stretch just so much and no farther;how there are some holes it will not cover up;
how it will move, if not inside, then
around the circumference of almost anything—how, over the years, it has given me
back all the hours and days, all the
plodding love and faith, all themisunderstandings and secrets
I have willingly poured into it.Idiolect
A DefinitionIdiolect is an individual's unique use of language, including speech. This unique usage encompasses vocabulary, grammar, and pronunciation.
An idiolect is the variety of language unique to an individual. This differs from a dialect, a common set of linguistic characteristics shared among a group of people.
Tortured phrases
An Article by Holly ElseIn April 2021, a series of strange phrases in journal articles piqued the interest of a group of computer scientists. The researchers could not understand why researchers would use the terms ‘counterfeit consciousness’, ‘profound neural organization’ and ‘colossal information’ in place of the more widely recognized terms ‘artificial intelligence’, ‘deep neural network’ and ‘big data’.
Further investigation revealed that these strange terms — which they dub “tortured phrases” — are probably the result of automated translation or software that attempts to disguise plagiarism. And they seem to be rife in computer-science papers.
Poison sniffers
An Article by Austin KleonChristopher Johnson says “prescriptivists” or “Cute Curmudgeons” — people who are interested in only policing usage and grammar rules — are “linguistic poison sniffers.” They turn language into “a source of potential embarrassment rather than pleasure.”
Johnson sees his job as getting people to love and appreciate language by being curious about and paying attention to “what makes language delicious.”
This reminded of Olivia Laing’s distinction between identifying poison and finding nourishment.
Everywhere you look these days, there are lots of poison sniffers, but very few cooking a delicious meal…
What happened when I stopped using Emojis
An Article by Clo S.In March 2021, I went through a fun self-imposed experiment: no emoji for 2 weeks. Not on social media, not in private messages, not even as Slack or Discord reactions. No emoticon either: the goal was to communicate without illustrations, only with words. I did a semi-rigorous (a.k.a. half-assed) diary study, taking notes on my feelings and behaviour.
What 80% Comprehension Feels Like
An ArticleOne of the major principles of extensive reading is that if a learner can comprehend material at 98% comprehension, she will acquire new words in context, in a painless, enjoyable way. But what is 98% comprehension?
The Evolution and Fate of Botanical Field Books
To serve as a reminder
Looking back at my notebooks now, the information seems fairly sketchy, often abbreviated, and fairly uninformative. The purpose was merely to serve as a reminder for when, that evening, I would write up my notes in a proper field book.
Sterile creatures
Now that we are in the era of personal computers, traditional field books are being replaced by computer files. By default such “field books” are sterile creatures—all the words are spelled properly, the location data are exact to a matter of a few feet, and everything is properly formatted. In the spring of 1998, I penciled my last entry into my signature field book with the bright orange cover. Thereafter I have maintained a computer-based field book.
Oh, all the right stuff is there, clear, crisp and, well, dull… I tend to be overly particular about it—the format has to be right, everything properly spelled, the descriptive sequence in the proper order, and even the observations drafted with the final publication in mind (rather than what I happen to see at the moment). The emotions of finding something new, once mentioned in my handwritten field books, are now missing, as if my mental editor says “no, that is not proper for a scientific journal.”
Further and further away
In looking over my own forty-five years of keeping a record of plant specimens, I find that I am personally moving further and further away from the words I generate, becoming more aloof and separate from the experience of the actual event of collecting, concentrating instead on the precision of where and when. It is merely record keeping for the sole purpose of giving the facts.
With the decline of letter writing and the sterilization of field books, what we are losing is the individual. Field books are like letters that are replaced by often ephemeral emails. I fear that as we move further into the computer age we will similarly lose the detailed historical record that field books once provided. Sadly, the personalities of botanists will also be lost, for such musings as might be found in a field book are often telling to those wishing to know more of the past.