Angkorwatification Applied to a blog, angkorwatification is a sort of textual equivalent of rewilding. You have a base layer of traditional blog posts that is essentially complete in the sense of having created, over time, an idea space with a clear identity, and a more or less deliberately conceived architecture to it. And you have a secondary organic growth layer that is patiently but relentlessly rewilding the first, inorganic one. That second layer also emerges from the mind of the blogger of course, but does so via surrender to brain entropy rather than via writerly intentions disciplining the flow of words. Venkatesh Rao, Ribbonfarm www.ribbonfarm.com writingentropydecay
A lightbulb is not an idea An Article by Ralph Ammer ralphammer.com With conventional placeholders, such as words, we can describe patterns for a large number of situations. On the other hand it is easy to fool yourself (and others) with words, since you can avoid to be specific. Any business meeting can confirm this. When you draw something you are forced to be specific — and honest. Our illustration of an “idea” from above is unconventional in the sense that it conveys specific original thoughts of what an idea is. It adds value to the words. And that is the catch: The drawing must be unconventional to support the conventional words. We have to make sure not to use “words in disguise”. Take a common illustration for “idea” for example, which haunts flip charts all over the world: the lightbulb. The lightbulb image works on a purely symbolic level, it only replaces the word “idea”. This image of a household item contains no original thought about what an idea is. While symbols like these work well as international replacements for words or icons to indicate a light switch for instance, they convey no nutritional value as illustrations — they are empty. wordsideassymbolsdrawing