August short No. 2: Glass An Article by Riccardo Mori morrick.me Glass looks and feels perfectly tailored to my photo sharing needs and expectations. For me it’s even better than pre-Facebook Instagram in the sense that it pushes me to select and share what I think are good photos (same as it happens with Flickr), rather than making me obsess with getting ‘the Instagram shot’ at all costs every day or multiple times in a day. It doesn’t cheapen photography like Instagram has done for years. That’s why I hope Glass’s founders/developers will resist feature creep. Resist user objections like: I don’t think Glass is offering that much for the subscription price they’re asking. There are a lot of people who will gladly pay for having a cleaner, simpler, focused experience. featuressimplicityproductsphotography
It's all just geek talk A Fragment by Riccardo Mori morrick.me I’m finding that many people not only have lowered their standards with regard to the user interface, but more and more often when I bring up the subject, they seem to consider it a somewhat secondary aspect, something that’s only good for ‘geek talk’. The same kind of amused reaction laymen have to wine or coffee connoisseurs when they describe flavours and characteristics using specific lingo. Something that makes sense only to wine or coffee geeks but has little to no meaning or impact for the regular person. The problem is that if an increasing number of people start viewing user interface design as an afterthought, or something that isn’t fundamental to the design of a product or experience — it’s all just ‘geek talk’ — then there is a reduced incentive to care about it on the part of the maker of the product. interfacesuxtaste
A Tractate on Japanese Aesthetics A Book by Donald Richie www.goodreads.com Listings and jottingsProcess vs. productWe have been given a standardMerely ornateNo words to describe+4 More
Listings and jottings Most likely to succeed in defining Japanese aesthetics is a net of associations composed of listings or jottings, connected intuitively, that fills in a background and renders the subject visible. collections
Process vs. product ...more concerned with process than with product, with the actual construction of a self than with self-expression. designidentitymaking
We have been given a standard We have been given a standard to use. It is there, handy daily: things as they are, or Nature itself. This makes good sense, the only sense really—Nature should be our model. naturemaking
Merely ornate There is nothing merely ornate about nature: every branch, twig, or leaf counts. natureornament
No words to describe If there is no term for something, it might be thought that the commodity is of small importance. But it is just as likely that this something is of such importance that it is taken for granted, and thus any conveniences, like words, for discussing it are unnecessary. The quality without a nameThis is Water meaningwords
Mimesis Realism played small part in the realities of life as experienced by the traditional Japanese artist. The expectations of the artist's cultivated sensibilities did not demand mimesis. Rather, indication, suggestion, simplicity took the place of any fidelity to outward appearance. art
Cherry blossoms Cherry blossoms are to be preferred not when they are at their fullest but afterward, when the air is thick with their falling petals and with the unavoidable reminder that they too have had their day and must rightly perish. Immortality, in that it is considered at all, is to be found through nature's way. The form is kept though the contents evaporate. deathnature
Wabi-sabi Sabi is an aesthetic term, rooted in a given concern. It is concerned with chronology, with time and its effects, with product. Wabi is a more philosophical concept, a quality not attached merely to a given object. It is concerned with manner, with process, with direction. wabi-sabi
How painful life here would be A mountain village Where there is not even hope Of a visitor: If not for the loneliness, How painful life here would be. — Saigyo (Donald Keene translation) melancholysolitude