I’d say that that huh is the foundational block of curiosity. To get good at the huh is to get good at both paying attention and nurturing compassion; if you don’t notice, you can’t give a shit. But the huh is only half the equation. You gotta go huh, alright — the “alright,” the follow-up, the openness to what comes next is where the cascade lives. It’s the sometimes-sardonic, sometimes-optimistic engine driving the next huh and so on and so forth.
The stranger your tastes seem to other people, the stronger evidence they probably are of what you should do.
So I bet it would help a lot of people to ask themselves about this explicitly. What seems like work to other people that doesn't seem like work to you?
The far more pernicious issue with pangrams, as a means for evaluating typefaces, is how poorly they portray what text actually looks like. Every language has a natural distribution of letters, from most to least common, English famously beginning with the E that accounts for one eighth of what we read, and ending with the Z that appears just once every 1,111 letters. Letter frequencies differ by language and by era — the J is ten times more popular in Dutch than English; biblical English unduly favors the H thanks to archaisms like thou and sayeth — but no language behaves the way pangrams do, with their forced distribution of exotics. Seven of the most visually awkward letters, the W, Y, V, K, X, J, and Z, are among the nine rarest in English, but pangrams force them into every sentence, guaranteeing that every paragraph will be riddled with holes. A typeface designer certainly can’t avoid accounting for these unruly characters, but there’s no reason that they should be disproportionately represented when evaluating how a typeface will perform.