And among such false means largeness of scale in the dwelling-house was of course one of the easiest and most direct. All persons, however senseless or dull, could appreciate size: it required some exertion of intelligence to enter into the spirit of the quaint carving of the Gothic times, but none to perceive that one heap of stones was higher than another. And therefore, while in the execution and manner of work the Renaissance builders zealously vindicated for themselves the attribute of cold and superior learning, they appealed for such approbation as they needed from the multitude, to the lowest possible standard of taste; and while the older workman lavished his labor on the minute niche and narrow casement, on the doorways no higher than the head, and the contracted angles of the turreted chamber, the Renaissance builder spared such cost and toil in his detail, that he might spend it in bringing larger stones from a distance; and restricted himself to rustication and five orders, that he might load the ground with colossal piers, and raise an ambitious barrenness of architecture, as inanimate as it was gigantic, above the feasts and follies of the powerful or the rich.
A ri is a unit of measure, it’s about how far a person can walk in an hour at a reasonable pace. It clocks out at roughly 3.93 kilometers.
Remnants of the ri system are scattered along the old roads of Japan. During the Edo period, ri were marked recurrently by hulking earthen mounds that flanked the road — ichi-ri zuka, “one-ri mounds.” There are only a handful of “originals” left. When you pass one with an old cypress or oak growing from its center it becomes a tiny moment of celebration.
Translation is always a treason, and as a Ming author observes, can at its best be only the reverse side of a brocade—all the threads are there, but not the subtlety of color or design. But, after all, what great doctrine is there which is easy to expound? The ancient sages never put their teachings in systematic form. They spoke in paradoxes, for they were afraid of uttering half-truths. They began by talking like fools and ended by making their hearers wise. Lau Tzu himself, with his quaint humor, says, "If people of inferior intelligence hear of the Tao, they laugh immensely. It would not be the Tao unless they laughed at it."