Notes on the Legibility War An Article by David R. MacIver notebook.drmaciver.com The basic idea of legibility is that the act of making something comprehensible enough to control is itself an act that shapes the thing to be controlled, often with far greater consequences than the control itself. This is because it removes complexity that is deemed as irrelevant that makes it harder to control, and that complexity may be in some way essential to the health of the system. controlsystemscomplexitylegibility
Translation is always a treason Translation is always a treason, and as a Ming author observes, can at its best be only the reverse side of a brocade—all the threads are there, but not the subtlety of color or design. But, after all, what great doctrine is there which is easy to expound? The ancient sages never put their teachings in systematic form. They spoke in paradoxes, for they were afraid of uttering half-truths. They began by talking like fools and ended by making their hearers wise. Lau Tzu himself, with his quaint humor, says, "If people of inferior intelligence hear of the Tao, they laugh immensely. It would not be the Tao unless they laughed at it." Okakura Kakuzō, The Book of Tea The work is what it means zen