You live only once The logician would argue, You only live once should be rewritten as You live only once, with only next to the thing it qualifies, once. The logician would be unbearably pedantic, but there is a grain of good taste in the pedantry. Writing is often clearer and more elegant when a writer pushes an only or a not next to the thing that it quantifies. In 1962 John F. Kennedy declared, “We choose to go to the moon not because it is easy but because it is hard.” That sounds a lot classier than “We don’t choose to go to the moon because it is easy but because it is hard." Steven Pinker, The Sense of Style grammar
Mondegreen A mondegreen is a mishearing or misinterpretation of a phrase in a way that gives it a new meaning. Mondegreens are most often created by a person listening to a poem or a song; the listener, being unable to clearly hear a lyric, substitutes words that sound similar and make some kind of sense. American writer Sylvia Wright coined the term in 1954, writing that as a girl, when her mother read to her from Percy's Reliques, she had misheard the lyric "layd him on the green" in the fourth line of the Scottish ballad "The Bonny Earl of Murray" as "Lady Mondegreen". Wikipedia en.wikipedia.org Misinterpretation as inspiration creativityunderstandingwordsmondegreens