The case for rereading An Article by Mandy Brown aworkinglibrary.com Reread a book enough times, or often enough—keep it at hand so you can flip to dog-eared pages and marked up passages here and there—and it will eventually root itself in your mind. It becomes both a reference point and a connector, a means of gathering your knowledge and experience, drawing it all together. It becomes the material through which you engage with the world. readingunderstandingconnection
Translation is always a treason Translation is always a treason, and as a Ming author observes, can at its best be only the reverse side of a brocade—all the threads are there, but not the subtlety of color or design. But, after all, what great doctrine is there which is easy to expound? The ancient sages never put their teachings in systematic form. They spoke in paradoxes, for they were afraid of uttering half-truths. They began by talking like fools and ended by making their hearers wise. Lau Tzu himself, with his quaint humor, says, "If people of inferior intelligence hear of the Tao, they laugh immensely. It would not be the Tao unless they laughed at it." Okakura Kakuzō, The Book of Tea The work is what it means zen