On the Situations and Names of the Winds is the title of a fragment of a pseudo-Aristotelian treatise, most likely written by a later author of the Peripatetic school. The two-page work identifies and briefly describes the names not just of the four anemoi, but gives a wind-name to each of the twelve points of the so-called “wind-rose”, slightly less poetically the “compass rose”, which is the figure seen on classical nautical charts and maps that shows the cardinal points as well as points intermediate.
...In both agricultural and maritime settings, the names of the winds were at once practical and phenomenologically basic: to step outside and to feel them was to know how things were in the most basic sense, to “know which way the wind is blowing”, as we still vestigially say, and to find the language to speak of it.
...If I were ever permitted to teach a course on the philosophy of wind, I would begin with the questions: How did the winds lose their names? And what does it mean for us to live in a world of nameless winds? I step outside and I feel a gust. “That’s wind,” I think to myself, and I have nothing more to add beyond that. I don’t know the winds.
The demand for “originality”—with the implication that the reminiscence of other writers is a sin against originality and a defect in the work—is a recent one and would have seemed quite ludicrous to poets of the Augustan Age, or of Shakespeare’s time. The traditional view is that each new work should be a fresh focus of power through which former streams of beauty, emotion, and reflection are directed. This view is adopted, and perhaps carried to excess, by writers like T. S. Eliot, some of whose poems are a close web of quotations and adaptations, chosen for their associative value, or like James Joyce, who makes great use of the associative value of sounds and syllables.