On the Situations and Names of the Winds is the title of a fragment of a pseudo-Aristotelian treatise, most likely written by a later author of the Peripatetic school. The two-page work identifies and briefly describes the names not just of the four anemoi, but gives a wind-name to each of the twelve points of the so-called “wind-rose”, slightly less poetically the “compass rose”, which is the figure seen on classical nautical charts and maps that shows the cardinal points as well as points intermediate.
...In both agricultural and maritime settings, the names of the winds were at once practical and phenomenologically basic: to step outside and to feel them was to know how things were in the most basic sense, to “know which way the wind is blowing”, as we still vestigially say, and to find the language to speak of it.
...If I were ever permitted to teach a course on the philosophy of wind, I would begin with the questions: How did the winds lose their names? And what does it mean for us to live in a world of nameless winds? I step outside and I feel a gust. “That’s wind,” I think to myself, and I have nothing more to add beyond that. I don’t know the winds.
Not all the towers along a transmission line are identical. Look closely at a tower where the line makes a sharp turn and you will likely find it is wider and beefier than other towers along the route. The added strength and weight are needed to resist the unbalanced pull of the conductors, which might overturn an ordinary tower. These special towers are called deviation or angle towers.
The transmission-line tower everybody knows is an Erector Set latticework of steel girders and diagonal braces. The techniques for designing and building these towers are the same ones used in constructing steel bridge trusses or crane booms. The individual pieces can be made cheaply from rolled steel and then bolted together on the site. This last point is more important than it might seem: transporting a fully assembled tower 100 feet tall is an awkward and expensive business.